近兩年國際形勢不穩(wěn)定因素蔓延,導(dǎo)致各國經(jīng)濟表現(xiàn)都不佳。但是這也促進了開放的國家更加開放,我國就是其中之一,對外的不斷開放,與多國的合作不斷加深,這使得翻譯需求也在迅速增長。如果有較為專業(yè)的翻譯服務(wù)需求,應(yīng)該如何找尋專業(yè)正規(guī)的翻譯公司呢?本文帶你了解。
一般正規(guī),專業(yè)的翻譯公司在承接翻譯項目均有相應(yīng)的承接流程,并且流程清晰透明,不會存在含糊不清的情況,一般的承接流程分為四步,分別是:
1, 根據(jù)項目要求提供合理性方案并達成共識。
正規(guī)的翻譯公司在承接項目時,并不會急哄哄地給客戶進行報價,而是在了解到客戶的切實需求以及項目的具體內(nèi)容后,為客戶出具可行性的合理方案來供客戶選擇,客戶經(jīng)過審核評估后,確定最終采用的方案。
2, 篩選合適譯員并簽訂合同
項目方案確定后,翻譯公司根據(jù)客戶要求匹配相應(yīng)的譯員,客戶根據(jù)譯員簡歷及相關(guān)翻譯經(jīng)歷,客戶篩選后,翻譯公司可根據(jù)實際需要協(xié)助客戶對譯員進行試譯,最終確定后,簽訂具有法律效應(yīng)的正規(guī)合同,并根據(jù)需要簽訂相關(guān)保密協(xié)議。
3, 項目開展前夕,雙方再次確認(rèn)約定事宜。
正規(guī)翻譯公司會在項目開展前夕,協(xié)助譯員向客戶再次確認(rèn)之前就合同約定的內(nèi)容是否有最新變動,確認(rèn)無誤后,譯員方能繼續(xù)進行翻譯任務(wù)。在知行翻譯看來這一項是非常有必要的,如果客戶臨時有變動,而譯員沒有及時知曉,定會影響此次翻譯任務(wù),甚至給客戶造成損失。
4, 售后服務(wù)保障
對于一家正規(guī)翻譯公司來說,售后服務(wù)是一項必不可少的內(nèi)容,這不僅體現(xiàn)了翻譯公司的人文關(guān)懷,更是對翻譯公司自身的最終檢查,通過客戶的回饋,能夠及時發(fā)現(xiàn)項目執(zhí)行中的問題,進而化解。對于客戶來說,也是一份安心和保障。
以上就是正規(guī)翻譯公司的項目承接流程,各個翻譯公司之間或許會不盡相同,但整體框架是不變的,如果一家翻譯公司在不詢問項目內(nèi)容的基礎(chǔ)上,就匆匆報價,而且遠(yuǎn)低于市場價,那么這家公司定是那種唯利是圖的翻譯公司,千萬不能被惡意低價蒙蔽雙眼,從而造成更大的損失。