有過證明證件翻譯服務(wù)經(jīng)歷的人都知道翻譯后的譯件需要加蓋翻譯章和公章。那么翻譯蓋章屬于2翻譯認(rèn)證還是翻譯公證呢?認(rèn)證和公證還是有區(qū)別的,這里語言橋翻譯公司就來介紹一下翻譯認(rèn)證服務(wù)與翻譯公證服務(wù)。
翻譯認(rèn)證與翻譯蓋章
其實(shí)翻譯認(rèn)證服務(wù)就是翻譯蓋章,翻譯蓋章指的是經(jīng)過我國工商行政管理機(jī)關(guān)正式登記注冊的翻譯機(jī)構(gòu),在對客戶委托翻譯的文件進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯并在譯文打印件上加蓋翻譯機(jī)構(gòu)印章的服務(wù)行為即是翻譯蓋章。
翻譯蓋章不是翻譯公證,多數(shù)客戶誤以為翻譯蓋章就是翻譯公證,這也是錯誤的認(rèn)知,而翻譯公證則是由各地公證機(jī)構(gòu)提供,翻譯蓋章不具備翻譯公證的作用。
翻譯公證服務(wù)
翻譯公證是指公證處對客戶源文件和譯文,進(jìn)行譯本公證,并出具相關(guān)公證書,證明譯文屬實(shí),譯文內(nèi)容與原文一致,同時譯文具備原文同等法律效應(yīng)。
在某些情況下,顧客可能會要求原件和譯件被同時認(rèn)證和公證,因此客戶文件需要先到翻譯公司進(jìn)行翻譯和蓋章(即,認(rèn)證),然后再到公證處進(jìn)行譯本的公證。
以上就是語言橋翻譯公司介紹的翻譯認(rèn)證翻譯蓋章與翻譯公證服務(wù)。語言橋擁有20年翻譯服務(wù)的經(jīng)驗(yàn),是業(yè)內(nèi)老牌的語言服務(wù)供應(yīng)商,各類資質(zhì)證明齊全,能夠?yàn)槟峁┯斜U系姆g認(rèn)證與翻譯蓋章服務(wù)。