游戲翻譯通常是指游戲本地化翻譯,好的游戲本地化翻譯解決方案能更好的幫助游戲產(chǎn)品打開國際市場,更容易被其它市場的玩家所接受,因此游戲翻譯是游戲出海過程中必須重視的流程。語言橋翻譯公司是專業(yè)的游戲翻譯公司,長期為國內(nèi)企業(yè)提供游戲本地化翻譯服務(wù),如果您正在尋找本地化翻譯公司合作,歡迎來了解一下語言橋翻譯公司的游戲翻譯解決方案。

游戲本地化

  語言橋翻譯公司是擁有23年歷史的語言服務(wù)機(jī)構(gòu),在游戲翻譯領(lǐng)域,我們長期為國內(nèi)外游戲開發(fā)商及游戲發(fā)行商提供游戲本地化翻譯解決方案,涵蓋游戲文本翻譯、游戲軟件翻譯、游戲介紹、游戲資訊、游戲官網(wǎng)本地化、游戲腳本、UI界面、圖像、影音等游戲資料的翻譯,熟悉手游、頁游、網(wǎng)游等游戲產(chǎn)品的本地化翻譯流程及規(guī)范。

  針對游戲翻譯領(lǐng)域,語言橋設(shè)立有專業(yè)的游戲本地化項目組,擁有各個語種的專職翻譯,也包括母語譯員。我們的游戲本地化譯員都是長期從事游戲翻譯的資深翻譯,能夠準(zhǔn)確翻譯所有游戲信息并確保游戲語言地道流程,符合當(dāng)?shù)匚幕?xí)慣,達(dá)到本地化翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。對于每一個游戲項目,語言橋會配備專門的游戲項目經(jīng)理提供全程跟蹤式服務(wù),執(zhí)行全面而嚴(yán)格的翻譯質(zhì)量控制流程,從親自體驗游戲、提取和更新術(shù)語庫至審核校對均管控到位,確保優(yōu)質(zhì)的翻譯成果交付。

  語言橋翻譯公司具備80多種語言、200多語言對的翻譯能力,能夠為您提供英語、日語、韓語、泰語、德語、法語、俄語、意大利語、葡萄牙語、西班牙語、阿拉伯語、希臘語、荷蘭語、瑞典語、芬蘭語、捷克語、塞爾維亞語、丹麥語、羅馬尼亞語、印度語、越南語、蒙語、馬來語、印尼語、老撾語等語種的游戲本地化翻譯解決方案。

  以上就是語言橋游戲本地化翻譯服務(wù)的簡單介紹,我們是專業(yè)的游戲翻譯公司,如果您需要翻譯游戲相關(guān)的文件資料,歡迎前來咨詢合作事宜,具體的公司信息、合作案例、游戲本地化價格及合作流程等信息請直接咨詢語言橋官網(wǎng)在線客服經(jīng)理,也可在網(wǎng)頁留言,我們會第一時間給您回電。