在人工智能變革浪潮中,企業(yè)如何把握先機(jī),馭勢而行?7月14日,長江商學(xué)院“AI未來創(chuàng)新空間站”班同學(xué)走進(jìn)班長、語言橋集團(tuán)董事長朱憲超所在的語言橋集團(tuán),聆聽營銷中心副總裁鄧春燕、研發(fā)中心副總裁霍展羽和AI事業(yè)部總監(jiān)李晶關(guān)于企業(yè)發(fā)展及變革思路的深入解讀,共探AI賦能下的語言服務(wù)新篇章。
洞見前沿,激蕩思想
01
創(chuàng)新浪潮,語言橋揚(yáng)帆起航
語言橋集團(tuán)營銷中心副總裁鄧春燕為同學(xué)們介紹了公司24年來波瀾壯闊的發(fā)展及變革歷程。
鄧春燕 語言橋集團(tuán)營銷中心副總裁
她指出,自2000年成立以來,語言橋集團(tuán)歷經(jīng)多個(gè)關(guān)鍵轉(zhuǎn)折點(diǎn)與戰(zhàn)略決策,推動(dòng)企業(yè)不斷擴(kuò)張。
-
初期,語言橋?qū)W⒂谡Z言服務(wù),迅速在全球布局,員工超過千人,覆蓋全球21個(gè)核心城市。
-
2017年后,公司邁入快速發(fā)展期,自主研發(fā)的LanMT多語言機(jī)翻引擎(點(diǎn)此試用)在國際WMT大賽中屢獲殊榮,確立了技術(shù)領(lǐng)先地位。
-
2020年起,語言橋深化“一體兩翼”戰(zhàn)略,即以語言服務(wù)為核心,融合人工智能技術(shù)和語言人才為兩翼。這一戰(zhàn)略顯著提升了服務(wù)效率與質(zhì)量,如日均筆譯量達(dá)200萬字,年均會(huì)議口譯場次超2000場。同時(shí),語言橋積極參與國內(nèi)外大型會(huì)議、賽事的現(xiàn)場口筆譯服務(wù),積累了豐富的大型活動(dòng)翻譯經(jīng)驗(yàn)。
在技術(shù)創(chuàng)新方面,她介紹,語言橋與電子科技大學(xué)、西湖大學(xué)等高校合作,聯(lián)合研發(fā)多項(xiàng)前沿技術(shù),如多垂域、多語言的高性能機(jī)器翻譯引擎,進(jìn)一步鞏固了技術(shù)壁壘。公司還自主研發(fā)了LanOCR圖文識別引擎、Dtranx大語言模型等產(chǎn)品,形成了完整的產(chǎn)品矩陣,支持多場景、多領(lǐng)域的翻譯需求。
此外,語言橋積極履行社會(huì)責(zé)任,通過校企培訓(xùn)、產(chǎn)教融合等方式,培育了大量應(yīng)用型翻譯人才,助力行業(yè)發(fā)展。公司還榮獲多項(xiàng)榮譽(yù)資質(zhì),包括國家語言服務(wù)出口基地、國家高新技術(shù)企業(yè)等,體現(xiàn)了行業(yè)和社會(huì)的高度認(rèn)可。
02
與時(shí)偕行,鑄就技術(shù)新高地
語言橋集團(tuán)研發(fā)中心副總裁霍展羽為同學(xué)們?nèi)嬲故玖斯炯夹g(shù)產(chǎn)品布局與戰(zhàn)略發(fā)展,以及公司在AI賦能語言服務(wù)領(lǐng)域的領(lǐng)先地位和創(chuàng)新能力。
霍展羽 語言橋集團(tuán)研發(fā)中心副總裁
他指出,2017年后,隨著人工智能加速發(fā)展,公司發(fā)展方向也迎來重大調(diào)整,自主研發(fā)LanMT多語言機(jī)翻引擎(點(diǎn)此試用),并在國際WMT大賽中屢獲佳績,確立了技術(shù)引領(lǐng)地位。
他進(jìn)一步介紹,在國際WMT大賽中,LanMT于2022年榮獲2項(xiàng)冠軍及8項(xiàng)亞軍,2023年則斬獲英中單項(xiàng)冠軍,中英排名第二。引擎支持203種語言互譯,覆蓋包括英、俄、日、法、德、西、阿等主流語言,并在零資源和低資源語種上展現(xiàn)出卓越能力。其譯文質(zhì)量高達(dá)80%準(zhǔn)確率,且翻譯速度驚人,2MB以內(nèi)的文件僅需5秒即可完成,文檔譯后格式還原率達(dá)90%以上。
在服務(wù)規(guī)模與效率方面,語言橋集團(tuán)日均筆譯量高達(dá)200萬字,年均會(huì)議口譯場次超過2000場。不僅如此,通過自主研發(fā)的智能翻譯工具,如人機(jī)共譯系統(tǒng)和文檔快譯,公司能夠高效應(yīng)對大規(guī)模、多樣化的翻譯需求。
在技術(shù)創(chuàng)新與合作方面,語言橋與電子科技大學(xué)、西湖大學(xué)等頂尖學(xué)府緊密合作,共同研發(fā)了多項(xiàng)前沿技術(shù)。例如,聯(lián)合研發(fā)的LanOCR圖文識別引擎支持超過50種語言,能夠高效識別和處理包括PDF、圖片在內(nèi)的多種文檔格式。此外,公司還啟動(dòng)了自研的Dtranx大語言模型項(xiàng)目,進(jìn)一步拓展了AI語言服務(wù)的應(yīng)用邊界。
在行業(yè)應(yīng)用與定制化服務(wù)方面,語言橋也針對不同行業(yè)的需求,提供了高度定制化的翻譯解決方案。例如,在裝備制造、汽車及新能源、航空航天等領(lǐng)域,公司通過積累的大量專業(yè)術(shù)語和語料庫,確保了翻譯的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。同時(shí),公司還為客戶提供內(nèi)網(wǎng)私有化部署、API擴(kuò)展等靈活多樣的服務(wù)方式,以滿足客戶對數(shù)據(jù)安全和系統(tǒng)集成的特殊要求。
03
智繪未來,引領(lǐng)行業(yè)新航向
語言橋集團(tuán)AI事業(yè)部總監(jiān)李晶以生動(dòng)的案例,展示了公司在AI技術(shù)應(yīng)用方面的累累碩果。
李晶 語言橋集團(tuán)AI事業(yè)部總監(jiān)
她介紹,語言橋作為國家語言服務(wù)出口基地的重要地位,依托其強(qiáng)大的3000+專業(yè)譯審團(tuán)隊(duì)和50+技術(shù)開發(fā)人員,公司在技術(shù)創(chuàng)新方面不斷突破。自主研發(fā)的LanMT多語言機(jī)翻引擎(點(diǎn)擊閱讀原文試用)精準(zhǔn)覆蓋IT、生物醫(yī)藥、軍工等58個(gè)垂直領(lǐng)域,機(jī)翻譯文免編輯率高達(dá)50%,極大提升了翻譯效率與質(zhì)量。
LanOCR圖文識別引擎能夠高效識別多種圖像和PDF文檔格式,支持超過50種語言,極大地簡化了文檔處理流程。在一次跨國合作中,語言橋利用LanOCR引擎快速識別并翻譯了合作伙伴提供的復(fù)雜圖紙和報(bào)告,確保了雙方溝通的順暢無阻。
在服務(wù)應(yīng)用方面,語言橋集團(tuán)憑借豐富的經(jīng)驗(yàn)和卓越的服務(wù)能力,成功參與了包括G20峰會(huì)、“一帶一路”國際合作高峰論壇在內(nèi)的眾多國內(nèi)外大型會(huì)議、賽事的現(xiàn)場口筆譯服務(wù)。
學(xué)有所悟,而后篤行
善弈者謀勢,善謀者致遠(yuǎn)。此次探訪之旅,不僅讓同學(xué)們見證了語言橋在AI賦能下的璀璨成就,更激發(fā)了大家對未來語言服務(wù)行業(yè)的無限遐想。
“AI未來空間站”項(xiàng)目由長江商學(xué)院聯(lián)合火山引擎、飛書和錦秋基金共同推出,依托于火山引擎技術(shù)能力、增長理念結(jié)合商學(xué)院先進(jìn)的數(shù)字化轉(zhuǎn)型方法論和戰(zhàn)略思路,助力企業(yè)客戶提供技術(shù)服務(wù),助力傳統(tǒng)企業(yè)AIGC轉(zhuǎn)型發(fā)展新機(jī)會(huì),實(shí)現(xiàn)企業(yè)實(shí)現(xiàn)跨越級新增長。