口譯中要屬同聲傳譯規(guī)格最高,價(jià)格自然也是最高的,而根據(jù)不同的語(yǔ)種價(jià)格又會(huì)有一定的上下浮動(dòng)。這一次專(zhuān)業(yè)翻譯公司就為你簡(jiǎn)單介紹一下西班牙語(yǔ)的同聲傳譯是什么價(jià)位,影響西語(yǔ)同傳價(jià)格的因素又有哪些。

同聲傳譯

  西班牙語(yǔ)翻譯成中文同傳翻譯報(bào)價(jià)在7000元-10000元之間,同傳的工作時(shí)間為8小時(shí)/天,翻譯供應(yīng)超出部分須收取加班費(fèi)用,如果需要議員外埠出差,客戶(hù)需承擔(dān)口譯員的交通,食宿等費(fèi)用。

  西班牙語(yǔ)會(huì)議如果遇到比較難得在商務(wù)會(huì)議中遇到習(xí)語(yǔ)、典故、詩(shī)詞、幽默或?qū)S忻~時(shí),果沒(méi)有充分的準(zhǔn)備或事前不了解講話(huà)內(nèi)容,一時(shí)就很難在目標(biāo)語(yǔ)言中找到對(duì)應(yīng)的表達(dá)。此時(shí)要力爭(zhēng)譯出原文的大意,傳達(dá)出講話(huà)人的主旨,并且使交流順利地進(jìn)行下去,哪怕譯文欠妥也無(wú)傷大雅。

  西語(yǔ)翻譯成中文過(guò)程中如果遇到不會(huì)譯的詞匯,一般愿意有兩種,第一種是沒(méi)聽(tīng)懂,完全不了解并且不會(huì)譯,第二種是聽(tīng)懂了,議員卻找不到合適的表達(dá)語(yǔ),這時(shí)候議員其實(shí)可以按照自己的理解進(jìn)行解釋?zhuān)m然譯文難免生澀、原文韻味喪失殆盡,但不會(huì)影響交流的過(guò)程。

  以上就是關(guān)于西班牙語(yǔ)同聲傳譯和商務(wù)會(huì)議翻譯的價(jià)格介紹,與一些翻譯工作的介紹。如果您有西班牙語(yǔ)翻譯的相關(guān)需求,語(yǔ)言橋豐富的譯員資源,十九年萬(wàn)余場(chǎng)的會(huì)議翻譯經(jīng)驗(yàn)將會(huì)是您可以放心的選擇。