如果你有意向出國看病,或者你想到醫(yī)療發(fā)達(dá)國家接受更高的治療,那么語言將是出國看病道路上的難題。如果沒有有效解決,將會(huì)造成誤診,耽誤治療等嚴(yán)重的后果。所以與大家聊聊醫(yī)療翻譯那些事。

 

  當(dāng)患者決定出國看病時(shí),就要提前尋找一個(gè)適合的醫(yī)院,醫(yī)生,并且讓他們通過病歷,對(duì)病情初步的進(jìn)行評(píng)估,再?zèng)Q定是否接受你的預(yù)約申請(qǐng)。在這個(gè)過程中,病歷成為關(guān)鍵點(diǎn),如果它沒有按照國外醫(yī)院的要求進(jìn)行翻譯,沒有按照國外的醫(yī)生要求,進(jìn)行整理,那么它就會(huì)影響預(yù)約的成功性,影響國外醫(yī)生對(duì)你的病情診斷。而語言橋有醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊(duì),其中大多數(shù)人來自于北京醫(yī)學(xué)部醫(yī)學(xué)英語專業(yè),經(jīng)驗(yàn)豐富,專業(yè)能力強(qiáng),最快可以讓患者一個(gè)星期內(nèi)就能預(yù)約國外適合的醫(yī)生,權(quán)威的醫(yī)院。

  可能有人會(huì)質(zhì)疑,醫(yī)學(xué)英語專業(yè)真的這么厲害嗎?在這里可以肯定的告訴你,當(dāng)然,因?yàn)槊恳粋€(gè)學(xué)生都會(huì)經(jīng)過五年的專業(yè)學(xué)習(xí),一方面他們會(huì)學(xué)習(xí)生理,解剖,組織學(xué),病理學(xué)等醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)的課程,另一方面還會(huì)在三甲的醫(yī)院,進(jìn)行六個(gè)月的實(shí)習(xí)時(shí)期,在各個(gè)科室輪轉(zhuǎn)實(shí)習(xí),從而提高自身的能力,出色完成翻譯病例的重要任務(wù)。

  之前,曾經(jīng)有一個(gè)患者為了省錢,就隨便找了一個(gè)翻譯,但是由他翻譯出來的病例,國外的醫(yī)生無法看懂,更不能評(píng)估患者的情況。所以對(duì)于想要出國看病的患者,把病歷翻譯的工作交給醫(yī)學(xué)翻譯者才是正確的行為。

  而語言橋翻譯針對(duì)這個(gè)問題特別的關(guān)注,成功組建強(qiáng)大的服務(wù)團(tuán)隊(duì),其中就包含了醫(yī)學(xué)翻譯。到現(xiàn)在為止,已經(jīng)為四千多位患者提供病歷翻譯的服務(wù),其翻譯質(zhì)量,速度均得到國外醫(yī)生,患者的稱贊。

  除此之外,語言橋翻譯向出國看病的患者提供翻譯陪同的服務(wù),在他們的幫助下,真正實(shí)現(xiàn)無縫與國外醫(yī)生交流,讓語言這個(gè)障礙有效解決。