本地化翻譯是一個復(fù)雜的項目,網(wǎng)站的本地化翻譯需要客戶與服務(wù)方保持密切的溝通,雙方對于每一個環(huán)節(jié)的工作都是了解清晰的。網(wǎng)站的本地化翻譯項目需要專業(yè)的翻譯公司才能夠完成,本地化項目團(tuán)隊需要精通HTML、JavaScript、asp、asp.net、Access、SQL、網(wǎng)頁本地化以及網(wǎng)站運行調(diào)試。只有具備這兩個能力,才能將網(wǎng)站翻譯做得更完美。下面專業(yè)翻譯公司就帶你了解網(wǎng)站本地化翻譯的方法與流程。
1、網(wǎng)站翻譯需求分析:與客戶溝通并確定需要翻譯的內(nèi)容和不需要本地化的部分;
2、網(wǎng)頁翻譯:提取需要翻譯的網(wǎng)站的頁面內(nèi)容,進(jìn)行網(wǎng)站頁面翻譯作業(yè);
3、圖像、動畫本地化處理:對于需要進(jìn)行本地化的圖像和動畫等進(jìn)行處理;
4、網(wǎng)頁代碼翻譯:用目標(biāo)語言替換源語言,并調(diào)整html代碼,制作本地化網(wǎng)頁;
5、網(wǎng)站后臺程序翻譯:后臺界面翻譯和處理,運行程序本地化開發(fā);
6、網(wǎng)站翻譯測試:發(fā)布本地化測試版本,試運行,版本測試,確保網(wǎng)站正常運轉(zhuǎn);
7、網(wǎng)站翻譯發(fā)布:發(fā)布網(wǎng)站的正式運行版本。
以上就是網(wǎng)站本地化翻譯的大致方法與流程,如果您有網(wǎng)站翻譯的相關(guān)需求,可通過語言橋人工翻譯網(wǎng)的在線客服進(jìn)行詳細(xì)了解咨詢,我們將為您提供專業(yè)的定制化服務(wù)。