如何將泰國(guó)身份證翻譯中文?身份證翻譯需要通過(guò)有翻譯資質(zhì)的第三方翻譯機(jī)構(gòu),個(gè)人翻譯無(wú)效,您可以通過(guò)語(yǔ)言橋翻譯公司辦理緬甸身份證翻譯件,我司的翻譯資質(zhì)齊全,能夠得到官方機(jī)構(gòu)的認(rèn)可。下面歡迎來(lái)了解一下語(yǔ)言橋的身份證翻譯蓋章服務(wù)流程。
居民身份證為證明持有人身份的一種法定證件,多由各國(guó)或地區(qū)政府發(fā)行予公民,是每個(gè)人重要的身份證明文件,身份證翻譯一般體現(xiàn)在申請(qǐng)移民、境外旅游簽證和辦理留學(xué)等事宜上。語(yǔ)言橋能夠?yàn)槟鷮⑸矸葑C翻譯成各種語(yǔ)言,包括緬甸身份證翻譯成中文。翻譯完成之后我們會(huì)打印出來(lái)并蓋上公司的翻譯專用章,提供翻譯資質(zhì)。
身份證翻譯蓋章服務(wù)常見(jiàn)的翻譯資質(zhì):
1、工商資質(zhì):翻譯公司需在工商局注冊(cè)的公司公司名稱必須包含“翻譯字樣”,其營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍里必須包含翻譯服務(wù),
2、翻譯蓋章:翻譯公司的印章名稱需與營(yíng)業(yè)執(zhí)照名稱保持一致。印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣,對(duì)應(yīng)英文翻譯須有“Translation”字樣;且需要具有公安局備案編號(hào)的翻譯專用章,
3、翻譯聲明:部分機(jī)構(gòu)可能會(huì)要求翻譯件的結(jié)尾附上譯者聲明包含譯員的相關(guān)信息如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書(shū)編碼、手寫(xiě)簽字、翻譯日期等。
泰國(guó)身份證如何翻譯中文?您可以利用拍照、掃描等形式把所需翻譯文件通過(guò)(微信、QQ、郵件)發(fā)送給語(yǔ)言橋的客戶經(jīng)理,協(xié)商好翻譯事宜后我們會(huì)為您安排緬甸語(yǔ)譯員翻譯,并按照原格式排版,翻譯完成之后蓋翻譯專用章,附帶公司資質(zhì)證明復(fù)印件,電子版文件可以通過(guò)線上即時(shí)發(fā)送給您,紙質(zhì)版文件會(huì)通過(guò)快遞的形式給到您,節(jié)省您的時(shí)間。
以上就是泰國(guó)身份證翻譯中文的流程介紹,語(yǔ)言橋至今已有23年的歷史,為中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事單位、美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員單位,翻譯資質(zhì)齊全,每年翻譯上萬(wàn)份證件資料,是值得信賴的翻譯機(jī)構(gòu),歡迎前來(lái)咨詢身份證翻譯事宜,詳情請(qǐng)直接咨詢客戶經(jīng)理,也可在網(wǎng)頁(yè)留言,我們會(huì)及時(shí)聯(lián)系您。