很多人在撰寫論文的時(shí)候都會(huì)遇到重復(fù)率過高的問題,如何降重成為了一個(gè)難題。論文降重的方法有挺多種,外語翻譯法就是其中之一,外語翻譯是通過哪些方面達(dá)到降重的效果的?是否真的有用呢?下面跟隨專業(yè)翻譯公司來了解下。

 

  事實(shí)上,在許多情況下,我們在撰寫畢業(yè)論文時(shí),都需要用到外語,同時(shí)也需要對(duì)論文進(jìn)行查重?,F(xiàn)在大多數(shù)學(xué)校都使用知網(wǎng)論文檢測系統(tǒng),那對(duì)于英語中翻譯成中文的論文內(nèi)容,知網(wǎng)是否能檢測出重復(fù)內(nèi)容呢?

  知網(wǎng)檢測系統(tǒng)有自己獨(dú)特的數(shù)據(jù)庫和算法,檢測后會(huì)標(biāo)記出重復(fù)的內(nèi)容。當(dāng)相似度大于80%時(shí),用紅色符號(hào)表示嚴(yán)重相似度,黃色語句略相似,綠色表示未檢測到類似語句合格。

  知網(wǎng)算法是不斷改進(jìn),外語數(shù)據(jù)庫也在不斷增加資源,所以想把英語翻譯成中文的學(xué)生需要注意。目前,知網(wǎng)檢測系統(tǒng)是最具權(quán)威性的代表。在論文的查重檢測數(shù)據(jù)庫中,系統(tǒng)收集了越來越多的外文數(shù)據(jù)。如果以后想翻譯外語達(dá)到降重的目的,只能說可行性會(huì)越來越小,但最終還是要以檢測出來的重復(fù)率為主。

  雖然在知識(shí)網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫中也包含了大量的國外文件,但肯定有沒有被收錄的資源的,因此,如果你找到的是那種沒有被收錄的國外文獻(xiàn)資源,那知網(wǎng)系統(tǒng)也是檢測不出來的,那樣只需要自己降內(nèi)容翻譯過來就行,但是,在借鑒他人論文時(shí),盡量不要直接抄襲,可以用自己的語言來表述這個(gè)內(nèi)容,那樣既能避免學(xué)術(shù)侵權(quán)問題,有能有效地降低論文的重復(fù)率。

  當(dāng)然,國外論文資源只要運(yùn)用恰當(dāng)還很有作用的,但是同時(shí)也存在一定的風(fēng)險(xiǎn),所以為了謹(jǐn)慎為妙,盡量自己原創(chuàng)。