醫(yī)療器械翻譯服務(wù)涉及到很多方面,但無一例外都是專業(yè)性很強(qiáng)的翻譯項(xiàng)目,需要譯員對醫(yī)療器械有著深入的了解,熟悉相關(guān)翻譯規(guī)范以及行業(yè)術(shù)語。語言橋翻譯公司在醫(yī)療器械領(lǐng)域有豐富的翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),致力于為廣大客戶提供專業(yè)的語言解決方案,如果您正在尋找翻譯供應(yīng)商,歡迎來了解一下語言橋的翻譯服務(wù)介紹。
語言橋翻譯公司是國內(nèi)正規(guī)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu),公司設(shè)立有專業(yè)的醫(yī)藥翻譯項(xiàng)目組,具有專業(yè)的醫(yī)藥背景譯員,對醫(yī)學(xué)、藥學(xué)、醫(yī)療器械術(shù)語和表達(dá)方式都非常精通,能夠確保醫(yī)療器械翻譯的質(zhì)量。在接到醫(yī)藥領(lǐng)域的翻譯需求后,我們會(huì)安排專門的醫(yī)學(xué)項(xiàng)目組進(jìn)行翻譯和審校,也會(huì)安排排版人員對文件進(jìn)行排版,按要求的格式返回譯稿,也可根據(jù)需求加蓋翻譯用章,提供翻譯資質(zhì)。
語言橋醫(yī)療器械文件翻譯范圍包含很多方面,涉及醫(yī)療器械申報(bào)材料翻譯、醫(yī)療設(shè)備說明書翻譯、醫(yī)療設(shè)備產(chǎn)品包裝翻譯、醫(yī)療器械維修手冊翻譯、醫(yī)療器械試驗(yàn)報(bào)告翻譯等,覆蓋大型醫(yī)療器械、醫(yī)療設(shè)備、醫(yī)用手套、壓舌板、手動(dòng)手術(shù)器械、人工心臟瓣膜、心臟起搏器、人工晶體、人工血管、手套、聽診器、注射器、耳鏡、內(nèi)窺鏡等醫(yī)療器械以及耗材。
醫(yī)療器械文件翻譯是怎么收費(fèi)的呢?文件翻譯一般是根據(jù)字?jǐn)?shù)來進(jìn)行收費(fèi)的,大部分翻譯公司都是按照千字進(jìn)行報(bào)價(jià),可以根據(jù)翻譯量計(jì)算出實(shí)際的翻譯價(jià)格。醫(yī)療器械文件翻譯單價(jià)和翻譯語言、翻譯質(zhì)量等級、文件用途等因素、翻譯量有關(guān),翻譯量比較大的項(xiàng)目一般會(huì)有優(yōu)惠,因此具體翻譯價(jià)格需要雙方溝通協(xié)商。
以上就是語言橋醫(yī)療器械翻譯服務(wù)的介紹,語言橋擅長全球80多種語言、200多種語言對的翻譯解決方案,包含英語、日語、韓語、俄語、德語、法語、阿拉伯語、泰語、葡萄牙語等,為您在醫(yī)療器械注冊以及醫(yī)療器械進(jìn)出口過程中提供專業(yè)化的語言服務(wù),歡迎前來咨詢。