12月3日,在中老鐵路通車運營三周年之際,磨憨鐵路口岸順利通過世界衛(wèi)生組織實地測評驗收,成為首個經(jīng)世界衛(wèi)生組織(WHO)認可的國際衛(wèi)生陸港。這一成就不僅標志著中國公共衛(wèi)生治理能力和標準沿著中老鐵路走出國門,還為其他發(fā)展中國家及世界其他陸路口岸提供了可復制、可推廣的中國智慧和方案。
“國際衛(wèi)生陸港"是世界衛(wèi)生組織對口岸公共衛(wèi)生核心能力的國際認證,旨在考量口岸應對突發(fā)公共衛(wèi)生事件的能力。當前,我國已有11個水運口岸和15個航空口岸(包括今年9月通過世界衛(wèi)生組織考核驗收的昆明長水國際機場)獲國際衛(wèi)生口岸認證,而磨憨鐵路口岸的加入,填補了我國在國際衛(wèi)生陸港領域的空白,標志著中國公共衛(wèi)生治理標準正沿著中老鐵路“走出去”,與國際先進衛(wèi)生治理標準接軌。
語言橋昆明公司有幸作為本次活動的獨家語言服務供應商,全程助力,提供為期近三個月的各項翻譯服務:
今年9月份,“創(chuàng)衛(wèi)項目組”成立,隨后,在多次工作研討會上,語言橋同事積極與參會各方溝通,深入了解了項目需求,廣泛收集了中英版參考文件,并借鑒以往同類項目的經(jīng)驗,迅速組建了內(nèi)部筆譯小組,精心梳理了術語表,制定了翻譯風格指南。同時,根據(jù)項目需求和時間安排,我們初步匹配了交傳和同傳譯員。
按籌備進度,語言橋配合完成了《技術報告》《申報材料》等核心材料以及創(chuàng)衛(wèi)宣傳片、展板等外宣資料的英文翻譯;語言橋的視頻字幕組也同期配合完成創(chuàng)衛(wèi)宣傳片的雙語字幕制作及英語母語配音,取得了很好的效果。
此外,隨著世衛(wèi)專家現(xiàn)場考察日期的臨近,我們還安排了口譯員提前到達現(xiàn)場,配合走位,熟悉每個測評驗收點的情況,并與海關、鐵路局等單位進行了現(xiàn)場演練,確保正式考察時萬無一失。
提供了全程陪同翻譯、驗收接待會及反饋會現(xiàn)場同聲傳譯設備及服務。由于項目驗收會主會場所在地較為偏僻,為了保證會議的順利舉行,我司提前安排設備運輸?shù)綀觯惭b調(diào)試;語言橋昆明公司全員也積極參與,協(xié)助做好譯員老師、設備等各項后勤服務保障工作。
最終,在各方的共同努力下,磨憨鐵路口岸順利通過了“國際衛(wèi)生陸港”測評!
作為本項目的參與方,我們也感到無比激動和自豪!未來,語言橋?qū)⒗^續(xù)努力,不斷提升,服務好每一個客戶,每一個項目,每一場活動!