如何做好韓語游戲翻譯?游戲翻譯一般采用本地化翻譯才能確保翻譯質(zhì)量,語言橋翻譯公司致力于為廣大客戶提供專業(yè)的游戲本地化翻譯解決方案,擅長英語游戲翻譯、韓語游戲翻譯、日語游戲翻譯等本地化翻譯服務(wù),如果您正在尋找游戲翻譯供應(yīng)商,歡迎來了解一下語言橋。

韓語游戲翻譯

  對于韓語游戲翻譯項(xiàng)目,語言橋設(shè)立有專業(yè)的游戲本地化項(xiàng)目組,譯員都是長期從事游戲本地化翻譯的資深翻譯,并且有韓語母語翻譯,無論是中文游戲翻譯成韓語,還是韓語游戲翻譯成中文,都能夠匹配專業(yè)的譯員準(zhǔn)確翻譯所有游戲信息并確保游戲語言地道流程,符合當(dāng)?shù)匚幕?xí)慣。

  在韓語游戲翻譯過程中,語言橋會(huì)配備專門的游戲項(xiàng)目經(jīng)理提供全程跟蹤式服務(wù),執(zhí)行全面而嚴(yán)格的翻譯質(zhì)量控制流程,從親自體驗(yàn)游戲、提取和更新術(shù)語庫至審核校對均管控到位,確保優(yōu)質(zhì)的翻譯成果交付。

  韓語游戲翻譯怎么收費(fèi)?游戲本地化翻譯筆譯主要是統(tǒng)計(jì)翻譯字?jǐn)?shù)計(jì)算費(fèi)用,例如游戲文本翻譯、游戲資訊翻譯等;如果涉及到影音資料翻譯或者大量圖像處理,例如配音服務(wù)、字幕翻譯等,需要另外溝通。影響游戲翻譯單價(jià)的主要因素有原語言、目標(biāo)語言、翻譯質(zhì)量等級、翻譯量、返稿時(shí)間等因素,精確的報(bào)價(jià)請以客戶經(jīng)理為準(zhǔn),只有在了解到具體的翻譯項(xiàng)目后才能給到報(bào)價(jià)。

  以上就是韓語游戲翻譯服務(wù)的介紹,如果您想了解韓語游戲翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),實(shí)際的翻譯費(fèi)用請以客戶經(jīng)理報(bào)價(jià)為準(zhǔn),我們將根據(jù)您的具體項(xiàng)目和翻譯需求給到合適的報(bào)價(jià),歡迎前來咨詢,您也可在網(wǎng)頁留言,我們會(huì)第一時(shí)間聯(lián)系您。