新年伊始,許多人開始準(zhǔn)備自己的留學(xué)征程,在聯(lián)系國外大學(xué)的時候,提供相應(yīng)材料是必須的過程。在所有必備的材料中,成績單是最為重要的內(nèi)容之一,成績單反映了你在校期間的學(xué)習(xí)成績及其他相應(yīng)表現(xiàn),是被申請學(xué)校考察個人有無深造潛力的重要評判標(biāo)準(zhǔn)。那么英文的成績單翻譯該由誰來完成才有效?
1、最好是由學(xué)校教務(wù)處開具英文成績單
這是開具英文成績單最佳的方式,直接由學(xué)校開具的英文成績單具備學(xué)校加蓋的公章,本身具備合格的效力,這樣既省去了學(xué)生尋找的時間,也為被申請學(xué)校節(jié)省了審查校對的時間,所以這是最佳的方式。
2、專業(yè)的翻譯公司
在學(xué)校教務(wù)處不開具英文成績單時,尋求專業(yè)的翻譯公司就變成了上佳之選,成績單作為一種較為常見的,尋找一家專業(yè)權(quán)威的翻譯公司進(jìn)行翻譯,完全可以保證自己的翻譯件能夠順利通過,這種成績單翻譯方法的優(yōu)點是:翻譯準(zhǔn)確率高,保證翻譯質(zhì)量,但會花費一定的費用,切記,一定要確保翻譯公司可以在成績單翻譯件上加蓋翻譯章。
3、交給有相關(guān)資質(zhì)的個人翻譯
這里的資質(zhì)指專業(yè)英語八級以上或相當(dāng)?shù)挠⒄Z資質(zhì),還包括那些自己留學(xué)過也為其他留學(xué)生翻譯過成績單的老手。這種方法需要翻譯者在成績單翻譯件上簽上自己的名字,并隨成績單翻譯件提交自己的資質(zhì)證明,例如英語專八證書復(fù)印件等。這樣才能證明你的成績單翻譯件比較正規(guī)。
值得注意的是,無論你選擇用何種方法翻譯成績單,最終都要將成績單翻譯件交給學(xué)校教務(wù)處審核,并加蓋教務(wù)處的公章才算數(shù)。
從以上三個方法可以看出,辦理留學(xué)申請的成績單的過程是十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模瑥姆g到蓋章都不能缺少。成績單翻譯,在以下幾個地方容易出錯,應(yīng)該避免:
1)成績單擁有者的姓名;
2)成績單上面相關(guān)的時間;
3)成績單上面院系名稱;
4)成績單上面的地址;
5)成績單上面的數(shù)字。