聽譯服務(wù)是多媒體影音資料翻譯項目中常用到的,例如視頻聽譯字幕、錄音聽譯出文本等。語言橋翻譯致力于為企事業(yè)單位及個人客戶提供專業(yè)的聽譯服務(wù),以及后續(xù)的配音、字幕制作、錄音服務(wù),如果您正在尋找一家正規(guī)專業(yè)的翻譯機構(gòu),歡迎來了解一下語言橋翻譯公司的聽譯服務(wù)以及聽譯報價標準。

視頻聽譯字幕

  聽譯過程包括聽、錄、譯三大過程,對三大過程質(zhì)量合理把握控制,則是提供優(yōu)質(zhì)聽譯服務(wù)的基礎(chǔ)與質(zhì)量保證。語言橋翻譯公司擁有專業(yè)的多媒體翻譯項目組,由各個領(lǐng)域、各個語種的聽錄專家、翻譯專家以及技術(shù)人員組成,其中包括大量外籍母語譯員,能快速為各類客戶提供視頻聽譯字幕、音頻聽譯、專業(yè)配音等多媒體翻譯服務(wù)。

  語言橋聽譯服務(wù)范圍介紹:

  視頻聽譯:主要應(yīng)用于各類視頻的字幕翻譯,語言橋可以返給您字幕文件,也可以提供后續(xù)的字幕制作以及配音服務(wù),覆蓋電影、電視劇、教學視頻、廣告片、宣傳片、小視頻等。

  音頻翻譯:是根據(jù)客戶要求對不同語種的音頻資料,如錄音帶、錄像磁帶、CD、MPEG、DVD、MP3、或WAV在內(nèi)的文檔資料。

  語言橋聽譯服務(wù)語種介紹:

  語言橋聽譯服務(wù)語種覆蓋英語、日語、韓語、泰語、德語、法語、俄語、意大利語、葡萄牙語、西班牙語、阿拉伯語、希臘語、荷蘭語、瑞典語、芬蘭語、捷克語、塞爾維亞語、丹麥語、羅馬尼亞語、印度語、越南語、蒙語、馬來語、印尼語、老撾語等80多種語言、200多語言對。

  語言橋聽譯服務(wù)報價標準:

  聽譯翻譯的收費方式和筆譯有所不同,一般是根據(jù)錄音/視頻的時長來計算費用,也會考慮到音頻質(zhì)量和語速口音這些因素。而影響聽譯報價的主要因素是原語言、目標語言、翻譯難度,由于聽譯價格差異較大,所以實際的費用需要和在線客服溝通協(xié)商,我們會根據(jù)實際的翻譯項目給到您精確的報價。

  語言橋翻譯公司是國內(nèi)知名的翻譯供應(yīng)商,至今已有20年歷史,是值得信賴的翻譯機構(gòu),如果您需要聽譯服務(wù)以及其他翻譯服務(wù),語言橋都能為您提供專業(yè)化的語言服務(wù)方案,歡迎前來咨詢。您也可在網(wǎng)頁留言,我們會及時聯(lián)系您。