5月19日至20日,2018年上半年全國翻譯專業(yè)資格(水平)英、法、日、阿拉伯語四個(gè)語種的一、二、三級口筆譯考試(以下簡稱翻譯資格考試)在全國范圍內(nèi)進(jìn)行,這是自2003年首次推出考試以來組織的第30次考試。全國共報(bào)名10.24萬余人,同比增長30.7%,其中,筆譯報(bào)名91085人,同比增長36.5%;口譯報(bào)11320人,同比基本持平。截至2018年上半年,翻譯資格考試?yán)塾?jì)報(bào)名達(dá)82萬人次,已有9.8萬人次獲得了翻譯資格證書。


語言橋翻譯,翻譯資格考試

中國外文局人事部主任、翻譯資格考試領(lǐng)導(dǎo)小組成員兼考試辦主任閔藝(左一)巡視廣東口譯考點(diǎn)

語言橋翻譯,翻譯資格考試

全國翻譯資格考試辦公室副主任兼考評中心代主任王繼雨(左一)、 國家外專局培訓(xùn)中心副主任劉昇(左二)巡視湖南口譯考點(diǎn)


  翻譯資格考試是一項(xiàng)在全國實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格認(rèn)證考試,是對參考人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力與水平的評價(jià)與認(rèn)定。2017年,翻譯資格考試被正式列入國家職業(yè)資格考試目錄清單。


  翻譯資格考試分口、筆譯兩大類別,設(shè)有資深翻譯、一、二、三級口筆譯翻譯共四個(gè)等級。資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價(jià)相結(jié)合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。


  根據(jù)國家有關(guān)政策規(guī)定,翻譯資格考試實(shí)現(xiàn)了與翻譯職稱評聘、翻譯專業(yè)高等教育、翻譯協(xié)會會員管理三者的有效銜接。獲得資格證書人員可以聘任為相應(yīng)的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù);獲得二、三級口譯或筆譯資格證書人員可以成為中國譯協(xié)的普通會員,獲得一級口、筆譯資格證書人員可以成為中國譯協(xié)的專家會員;在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”,參加二級口、筆譯考試,可免于《綜合能力》科目的考試。